Знаменитый гость: Франц Грильпарцер
Проблемы со здоровьем беспокоили Франца Грильпарцера (1791 – 1872) продолжительное время. Поэтому так получилось, что один из самых значимых в Австрии писатель и драматург неоднократно приезжал в долину Гастайн на лечение. «Эти купанья тогда, вероятно, спасли мне жизнь. Я воротился домой окрепший и вполне работоспособный», - писал Грильпарцер в своей автобиографии. Непосредственно в Хофгастайн писатель приехал по рекомендации Ладислауса Пиркера, который тогда был прелатом Лилиенфельда и сам тоже занимался литературной деятельностью. Понимающий искусство, а также влиятельный, он обладал отличными контактами с императорской семьей и считается одним из основателей лечебных ванн Хофгастайна.
В честь Франца Грильпарцера: в отеле «Moser – zum Goldenen Adler”, в сегодняшнем Norica Palais, Франц Грильпарцер останавливался в 1819 и 1827 годах, так отмечено в городской летописи. Именно эта строчка в летописи привлекла внимание семьи Черни в ходе реновации Norica Palais. Также в летописи можно прочитать, что община Хофгастайна еще в 1890 году, а именно 27 декабря, приняла решение установить на отеле Moser мемориальную доску из мрамора в память о визитах Франца Грильпарцера и по случаю 100-летия со дня его рождения. Что же случилось с реализацией проекта, сегодня уже неизвестно. Воплощено в жизнь это было 30 июня 2018 года - 128 лет спустя, по инициативе семьи Черни.
Его жизнь: Франц Грильпарцер жил в Вене, изучал право, и, параллельно со своей литературной деятельностью, он был государственным служащим. Помимо прочего, он был директором имперских архивов. Сегодня в этом здании в Вене на улице Йоханнесгассе расположен литературный музей. По сей день там сохранился рабочий кабинет Франца Грильпарцера.
Его произведения: Франц Грильпарцер, считающийся национальным поэтом Австрии, начал писать в раннем возрасте. В Вене по сей день ставят его самые знаменитые драмы, например, в Бургтеатре с 1955 года идут «Величие и падение короля Оттокара» и «Золотое руно». Об одном из визитов Грильпарцера в Гастайн напоминает и его стихотворение «Прощание с Гастайном». На русский язык также переведены некоторые его драмы, автобиография. Драму «Праматерь» на русский язык перевел Александр Блок.